365 Günde Sevgili Peygamberim kitabı Rusçada

365 Günde Sevgili Peygamberim kitabı Rusçada
Türkiye Yazarlar Birliği, 2007 Yılı Çocuk Edebiyatı ödülü sahibi 365 Günde Sevgili Peygamberim kitabı artık Rusçada. Kitap daha önce İngilizceye de çevrilmişti.
Nurdan Damla'nın kaleme aldığı ve Osman Turhan tarafından resimlenen 365 Günde Sevgili Peygamberim kitabı Türkiye'de 2007 yılında yayınlanmış ve büyük ilgi görmüştü. O yıl Türkiye Yazarlar Birliği tarafından da yılın çocuk edebiyatı ödülüne layık görülmüştü.

Kitabın en dikkat çekici yönlerinden biri de çizimleri. Peygamber Efendimiz'in resminin çizilmesi mümkün olmadığından bu tür kitaplarda çözümlenmesi en zor konulardan biri haline geliyor çizimler. Ancak bu kitapta bu sorun ustalıkla aşılmış. Yurtdışı nüshalarında çizgilerin önemli bir avantaj oluşturduğunu söyleyen Eroğlu, bu konuda şunları söylüyor: "Osman Turhan resimlemişti kitabı. Usta bir çizer. Kalitesi dünya ölçeğinde. Kitaba çok özen gösterdi, emek verdi. Bu başarıda onun da dahli büyük. Osman Turhan, Efendimiz ve sahabeyi çizme yoluna gitmeden, fakat bu yoldan gitmeyenlerin düştüğü müşrik ve kâfirlerin abus çehreleriyle çocukları da ürkütmeden, rahmet ikliminin kuşatıcılığı ve duruluğunda çizimledi kitabı." Eroğlu, kitabın sonraki aşamada 'Boşnakça, Urduca, Malaycaya da çevrileceğini anlatıyor.

Çocuk edebiyatı ve çocuk kitapları konusunda Türkiye'nin önde gelen yayınevlerinden olan Timaş daha önce de çocuklar için popüler bilim kitapları, Dinimi Öğreniyorum, Allah'ın Güzel İsimlerini Öğreniyorum ve Peygamber Öyküleri dizilerini muhtelif dillerde yayınlamıştı. 365 Günde Sevgili Peygamberim kitabı vesilesiyle Emine Eroğlu'na yurtdışına açılmanın şartlarını da soruyoruz. Öncelikle, "iyi yazarlara, çizerlere, editörlere, grafikerlere, proje yönetmenlerine yani yetişmiş insan unsuruna ihtiyaç" olduğunu anlatıyor. Ve ekliyor: "Kendi ülkenizde yaptığınız işleri sınamanız, okur beğenisini kazanmanız, özgün eserler vermeniz, kamuoyuna ve kanaat önderlerine rüşdünüzü ispat etmeniz gerekiyor. Sonra uluslararası fuarlar. Ürettiğimiz kitapları dünyanın en büyük yayıncılarının ürettikleri ile kıyaslama imkânı buluyorsunuz, çevre ediniyor, ilişkiler kuruyorsunuz. Tabii merkezde kurumsallaşmanın getirdiği bir telif hakları departmanı var. Belirli bütçeler ayırarak çeviriler yaptırmalı, çevirileri anadili hedef dil olan uzmanlara edit ettirmelisiniz."

365 Günde Sevgili Peygamberim kitabı yurtdışında muhatabına ulaşma ve en sevdiğimiz En Sevgili'yi Rusya'daki Müslümanlara ve onların çocuklarına anlatma imkânına kavuştu. Darısı diğer kaliteli kitapların başına...
MUSA GÜNER
03 Mayıs 2009, Pazar, Zaman
Bu haber toplam 1238 defa okunmuştur
  • Yorumlar 0
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
    Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
Diğer Haberler
Tüm Hakları Saklıdır © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
Tel : 0312 232 05 71 - 72 | Faks : 0312 232 05 71-72 | Haber Scripti: CM Bilişim