• İstanbul 16 °C
  • Ankara 14 °C

Arslan Tekin: Rüyanın verdiği istikamet!

Arslan Tekin: Rüyanın verdiği istikamet!
Rüyasında Allah'ı gören birini TRT1'e çıkarmışlardı. Öyle sıradan biri de değil. Geçen seneki tartışmaları biliyorsunuz. TRT'nin bütçesi TBMM'de komisyonda görüşülürken CHP Milletvekili Atila Sertel'in kızgınlığı geçmemiş ki, tekrar aynı konuya girdi.

Konu şu: Doç. Dr. Teyfur Erdoğdu, TRT1'de, bir programda "Ben çok fazla rüyamda Peygamber'i, Allah'ı ve Kâbe'yi görürüm, bir gün odaya bir girdim Kâbe örtüsü var." demişti.

Karşısında, programı yöneten hanım, "A… ne güzel!" diyor. Birkaç defa hayretle gıpta arası nidasını tekrarlıyordu. O doçentin yanında oturan hanım da, "gıpta" ettiğini belirten sözler ediyordu.

"Atila Sertel'in tekrar konuya girdiğini belirtmem de, onun program yayınlandıktan sonra tepki göstermesiydi."Devletin kanalı TRT'de akademisyen adı altında akla gelmedik cambazlıklar yapan isimler yer alıyor. Halkın dini duygularını istismar eden bu kişinin sözlerini yayınlayan TRT'ye ceza verilmeli." demişti.

Sertel, TRT 1'de, 31 Ekim 2018'de yayınlanan Gündem Ötesi programına çıkan Doç. Dr. Teyfur Erdoğdu için,"Bu kişi daha önce de bazı TV programlarındaki sözleriyle tepki çekmişti. Buna rağmen TRT'ye konuk oluyor ve halkın dini duygularını istismar ediyor. TRT yöneticileri bu kişiyi nasıl ekrana çıkarabiliyor? Bu durum tartışmasız yayın ihlalidir." demişti.

Doçentimiz, rüya-i saliha veya rüya-i sadıka diye tabir edilen doğru rüya gördüğü iddiasında. Bu ilâhî ilham herkese nasip olmaz. Keramet gösterdiğini bile söyleyebiliriz. Odasına birisi getirmiş Kâbe örtüsü bırakmış. İfadeleri çok da samimî; Hz. Peygamber, -sümme haşa- Hak Teâlâ arkadaşları. Bir saygı sıfatı da eklemiyor.  

Teyfur, artık kendisini "şeyh" ilan edebilir. Bundan böyle el öptürür, etek öptürür.

Birkaç dalda ilim yaptığına göre, alaylı şeyhlere fark atacaktır. "Arayışta" olanları büyülemesi zor olmayacaktır. Baktım, "Osmanlıca, İngilizce, Fransızca, Almanca, Karamanlıca ve Ermenice biliyor. Fransızca, Karamanlıca ve Ermeniceden çeviriler yaptı." diye yazılı. Hepsini anladım da "Osmanlıca" ne, "Karamanlıca" ne? Onu anlamadım!

İbn Haldun, Mukaddime'sinde kelâmcıların rüya hakkındaki görüşlerini özetler: "Rüya, Allah tarafından uyku esnasında duyu organında yaratılan bir nevi idrâktir. Bu idrâk tıp­kı uyanık olma halindeki idrâk gibi vukua gelir." Sonra kelâmcıların bu değerlendirmesi için, "Her ne kadar keyfi­yetini tasavvur edemesek bile, en münasip olan bu açıklama biçimidir." der.

Devamı: https://www.yenicaggazetesi.com.tr/ruyanin-verdigi-istikamet-54134yy.htm

Bu haber toplam 270 defa okunmuştur
  • Yorumlar 0
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
    Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
Diğer Haberler
Tüm Hakları Saklıdır © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Sitede yayınlanan yazıların sorumluluğu yazarlarına aittir.
Tel : 0312 232 05 71 - 72 | Faks : 0312 232 05 71-72 | Haber Scripti: CM Bilişim