• İstanbul 18 °C
  • Ankara 17 °C

Hüseyin Öztürk: Tercüme-i Halimiz

Hüseyin Öztürk: Tercüme-i Halimiz

Tercüme-i halimiz Abdurrahim Karakoç’un şiiri

Rahmetli kim bilir ne zaman anlatmıştı halimizi

Lakin hiç üstümüze alınıp dövmemişiz dizimizi

Dünyalıklarımıza kurban etmişiz güzel dinimizi

 

Hey Karakoç hey! ahvâlimiz bir afet

Ruhsati’nin dediği gibi kalmadı iffet

Cüzdana esir düştü dil, din, diyanet

Kıyamet alametleri bunlar olsa gerek

 

Ustanın sözü üzerine söz düşürmemeli

Haddi aşarak söze kemlik getirmemeli

Aşağıdaki dizeleri gönlümüze iliklemeli

Karakoç’un ruhuna Fatiha göndermeli.

……………

Tercüme-i Halimiz/ Suları Islatamadım.

 

Paylaştık zahmet çekmeden İslâmlık mirasını

İbadet etmeyiz Hakk’a almadan kirasını

Esiriz nefsin elinde, bilen yok çaresini

 

Namaz, oruç, hac ve kurban hep riyadır, hep riya

Bir acayip ümmet olduk ey Resul-ü Kibriya!

 

Sade gösteriş içindir fakire sadakamız

Boş telaştan bir araya gelmez oldu yakamız

Ya yalandır ikramımız ya küfürdür şakamız

Devamı: https://www.yeniakit.com.tr/yazarlar/huseyin-ozturk/tercume-i-halimiz-29703.html

Bu haber toplam 50 defa okunmuştur
  • Yorumlar 0
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
    Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
Diğer Haberler
Tüm Hakları Saklıdır © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Sitede yayınlanan yazıların sorumluluğu yazarlarına aittir.
Tel : 0312 232 05 71 - 72 | Faks : 0312 232 05 71-72 | Haber Scripti: CM Bilişim