• İstanbul 20 °C
  • Ankara 22 °C

İyilik Üzerine

M. Çetin BAYDAR

Diyanet işleri Başkanlığı’nın bu haftaki  Cuma hutbesi “İyilik” konusundaydı.

"Nasıl yaşarsanız öyle ölür, nasıl ölürseniz öyle dirilirsiniz."  Hadis-i Şerifi de bu hutbe sırasında zikredildi.

Elbette ki hutbeler her cemaatte ayrı bir etki  oluşturur.

Bu satırların yazarı olarak iki kelimeye odaklandım ki,  bunları analize çalışacağım:

Önce kelimeleri zikredeyim: “İyi” ve “Nasıl”

Ve “bu kelimeler acaba hangi dilden yaşayan Türkçemize mal olmuş?” diyerek ilk soruyu kendi kendime sordum.

Kaynakları tarayınca “İyi”nin kadim Türkçenin  “edgü” kelimesinden kaynaklandığını, “Nasıl”ın ise yarı Türkçe Na=Ne) Arapça  (asl) birleşmesi sonucu “aslı ne- özü ne?” manasına geldiğini gördüm.

Arapçada iyi, El-Birr الْبِرَّ

Sözlükler Edgü sözünün eksiksizlik manasına geldiğini yazıyor, demek ki, Edgü’nün bugünkü uzantısı olan “iyi” de eksiksiz demek oluyor.

Birr sıfatının çoğul hali  Ebrar olduğuna göre; edgünün çoğulunun da “Edgüler” olması lazım ancak Türkçede böyle bir kelime yok

Yukarıdaki yazdıklarımıza göre bir muhavere yapalım:

-        Özün ne durumda?

-        Tek bir eksiğim yok

-        Özündeki cevhere uygun bir hayat yaşayabildin mi?

-        Sayısız eksiğim var,

-        O zaman dirilişin de eksiklerinle olacak

-        Özümü Allah’a yönelttim, takdir onundur.

 

21.11.2014

Bu yazı toplam 1413 defa okunmuştur.
  • Yorumlar 0
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
    Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu yazıya henüz yorum eklenmemiştir.
Yazarın Diğer Yazıları
Tüm Hakları Saklıdır © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Sitede yayınlanan yazıların sorumluluğu yazarlarına aittir.
Tel : 0312 232 05 71 - 72 | Faks : 0312 232 05 71-72 | Haber Scripti: CM Bilişim