Türk dünyasının kültür köprülerine bir yenisi daha eklendi. İstiklal Şairimiz Mehmet Âkif Ersoy’un ölümsüz eseri Safahat, edebiyatçı Altınbek İsmailov’un titiz çalışmasıyla Kırgız Türkçesine kazandırıldı.
Türk edebiyatının en önemli mihenk taşlarından biri olan, Mehmet Âkif Ersoy’un toplumsal aksaklıkları, tarihi ve manevi değerleri eşsiz bir dille işlediği şaheseri Safahat, sınırları aşmaya devam ediyor.
Kırgız literatürünün başarılı isimlerinden Altınbek İsmailov, uzun süredir üzerinde çalıştığı çeviri faaliyetini tamamlayarak eseri Kırgız okurlarla buluşturdu. Bu çeviri, iki kardeş ülke arasındaki edebi ve kültürel bağları daha da güçlendirecek tarihi bir adım olarak nitelendiriliyor.
Büyük bir emeğin ürünü olan Kırgız Türkçesi Safahat için TYB’de özel bir tanıtım programı düzenleniyor.
Bu anlamlı faaliyete, TYB Genel Başkanı Prof. Dr. Muhammed Enes Kala, D. Mehmet Doğan Araştırmaları Merkezi Başkanı Prof. Dr. Mustafa Orçan'ın yanı sıra hem Türkiye'den hem de Kırgızistan'dan önemli edebiyatçıların, akademisyenlerin ve davetlilerin katılacağı etkinlikte, eserin çeviri süreci ve Türk dünyası için önemi konuşulacak.































Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.