08 Kasım 2025
  • İstanbul17°C
  • Ankara8°C
  • İzmir16°C
  • Konya11°C
  • Sakarya14°C
  • Şanlıurfa17°C
  • Trabzon18°C
  • Gaziantep17°C

AKİF EMRE'DEN: MEHMET AKİF'İN FATİHA'SI

Mehmet Akif'in Türkçesi, şiirinin önündedir. Şiir bir dilin en incelmiş hali, dilin ulaştığı en son zirve olduğuna göre bu ifade kendi içinde çeliştiği düşünülebilir.

Akif Emre'den: Mehmet Akif'in Fatiha'sı

Türkçe'nin açık biçimde sekülerleştirilmesi, insanımızın zihin dünyasını, âlem tasavvurunun da seküler paradigmalarla yeniden inşa edilmesini amaçlayan proje, tefekkür dünyamızı da kısırlaştırmıştır. Dil bir toplum için varoluşsal bir meseledir. Heidegger'in daha veciz ifadesiyle "dil varlığın hanesidir." Bu kısırlaşma din dilini de doğrudan etkiledi. Artık, öz Türkçe adına uyduruk kelimelerin bin yıllık İslam halkasında edindiği anlam bütünlüğünden habersiz, mazisiz, derinliksiz ve şiirsellikten uzak kelimeler ne mesajı tam veriyor ne de ruhlarda karşılık buluyor.

Mehmet Akif'in okuma imkânı bulduğum meali, bana aslında neleri kaybetmiş olduğumuzu çarpıcı biçimde tekrar hatırlattı. Fazla uzatmadan Fatiha meali okunduğunda ne demek istediği daha iyi anlaşılır.

"Bismilllahirrahmanirrahim.

Hamd yalnız Allah'ın, o Rabbü'l-alemin, o hem Rahman hem Rahim, o kıyamet gününün sahibi Allah'ındır. İlahi! Kulluğu Sana ederiz, yardımı Senden isteriz. Bizleri doğru yolun, o nimetine kavuşanların tuttuğu yolun yolcusu et. Gazabına uğrayanların, yanlış gidenlerin saptığı yolun yolcusu etme. Amin."

Bir de Bakara suresinin girişindeki şu ifade ne kadar çarpıcı: .."Şu kitabı görüyor musun? İşte bir kere onun hak olduğunda şüphe yok.."

Bayramlarımızın böylesi şiirsel coşkuyla gerçek olması temennisiyle kutluyorum.

21.08.2012 Yeni Şafak
Yorumlar
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.