- Hakkımızda
- TYB Ödülleri
- Genç Yazarlar Kurultayı
- Kitaplık
- Ahlâk Şûrası
- Yazar Okulu
- Mehmet Âkif Ersoy
- Türkçe Şûrası
- Milletlerarası Şehir Tarihi Yazarları Kongresi
- Yayınlar
- Söyleşi
- Şube Haberleri
- Salgın Edebiyatı
- Haberler
- Şiir Şölenleri
- Mesnevi Okumaları
- Kültür & Sanat Haberleri
- Kültür Kervanı
- Kırklar Meclisi
- Duyurular
- Biyografiler
DİLİMİZDEKİ ŞAŞIRTAN İTALYANCA KELİMELER
İtalya ile olan diplomatik ilişkilerin 1856 yılında başlandığı kabul edilse de iki tarafın birbiriyle ilişkisi 1856'nın da öncesine dayanır.
29 Nisan 2020 Çarşamba 13:44
Bugünkü İtalya'nın varoluşu, içindeki şehir devletlerinin 1871'de birliğini tamamlamasıyla ortaya çıkmıştır. Halbuki, Venedikli ve Cenevizli tüccarlar asırlardır Anadolu'da, Akdeniz'de ve İstanbul'da ticaret yapıyordu. Doğal bir sonuç olarak iki taraf da dil, kültür bağlamında birbirinde iz bırakmıştır. Venedikli denizcilerle karşılan Osmanlı denizcilerinin kulağına gelen "mal tempo" kelimesinin "meltem" haline dönüşmesi buna bir örnektir. İşte kültürler arası etkileşim sonucu İtalyancadan dilimize geçen 20 kelime...
Devamı: https://www.fikriyat.com/galeri/kultur-sanat/dilimizdeki-sasirtan-italyanca-kelimeler
- Geri
- Ana Sayfa
- Normal Görünüm
- © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.