05 Kasım 2025
  • İstanbul15°C
  • Ankara18°C
  • İzmir19°C
  • Konya16°C
  • Sakarya18°C
  • Şanlıurfa23°C
  • Trabzon16°C
  • Gaziantep21°C

FATİH ALTAYLI'DAN: I AM VERY SORRY FOR TURKİSH

YILLAR önce gazetelerin hepsi "ecnebi" isimli magazin dergileri vermeye başlamışlardı. İç sayfalarında da neredeyse tüm gazetelerin benzer bir şekilde "özenti" köşeleri, sayfa isimleri oluşmuştu.

Fatih Altaylı'dan: I am very sorry for Turkish

fatihaltayli

YILLAR önce gazetelerin hepsi "ecnebi" isimli magazin dergileri vermeye başlamışlardı.
İç sayfalarında da neredeyse tüm gazetelerin benzer bir şekilde "özenti" köşeleri, sayfa isimleri oluşmuştu.
"Life style köşesi" ve "yazarı" gibi ucubelikler hayatımıza yeni yeni sokulur olmuştu.
Ben de oturup birkaç kez üst üste yazmıştım.
"Yahu gazeteler Türkçe'nin yüceltilmesi gereken yerlerdir. Her tarafa özenti İngilizce ekler, köşe isimleri verip duruyoruz. Bu ne zırvalıktır" diye.
Pek takan olmadı tabii bu sözlerimi.
Bu "ecnebi" özentisi kelimeler hayatımıza girip yerleşti, üstelik de pek çoğunun gayet güzel Türkçe karşılıkları olmasına rağmen.
Ben de bu mücadeleden vazgeçtim.
"Demek herkes böylesini istiyor" diyerek.
Ardından Türk kaşığıyla ecnebi boku yeme durumu iyice yaygınlaştı.
Dükkân isimleriyle devam etti, son dönemde de alışveriş merkezi ve site isimleriyle iyiden iyiye yaygınlaştı.
Adı Türkçe olan bir tek site, bir tek inşaat kalmadı, keza alışveriş merkezi de...
Geçtiğimiz günlerde Başbakan Erdoğan bir açılış sırasında bu konudaki hassasiyetini dile getirdi.
Üstelik de Büyükşehir Belediye Başkanı'nı uyararak ve "Yeter artık bu yabancı isimler, Türkçe isim koyalım" dedi.

Yazının devamı için: http://www.haberturk.com/yazarlar/fatih-altayli-1001/888290-i-am-very-sorry-for-turkish

Yorumlar
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.