- Hakkımızda
- TYB Ödülleri
- Genç Yazarlar Kurultayı
- Kitaplık
- Ahlâk Şûrası
- Yazar Okulu
- Mehmet Âkif Ersoy
- Türkçe Şûrası
- Milletlerarası Şehir Tarihi Yazarları Kongresi
- Yayınlar
- Söyleşi
- Şube Haberleri
- Salgın Edebiyatı
- Haberler
- Şiir Şölenleri
- Mesnevi Okumaları
- Kültür & Sanat Haberleri
- Kültür Kervanı
- Kırklar Meclisi
- Duyurular
- Biyografiler
03 Kasım 2025- İstanbul19°C▼
- Ankara17°C
- İzmir23°C
- Konya18°C
- Sakarya19°C
- Şanlıurfa26°C
- Trabzon17°C
- Gaziantep25°C
İNGİLİZLER DİLLERİNDEKİ ARAPÇA KELİMELERDEN HABERSİZ
İslam kütürnün Batıdaki etkilerinden en belirgin olanı İngilizcede yaşayan birçok bitki, eşya isminin yanı sıra ticari ve bilimsel kavramların Arapçadan geçmesi..

13 Şubat 2015 Cuma 13:49
İngilizcede diğer Avrupa dilleri, özellikle İspanyolca ve İtalyanca üzerinden geçen çok sayıda kelime bulunuyor. Çoğunlukla bilimsel veya ticari kavramlarn karşılığı olan bu kelimeler Orta Çağda Arap dünyasının bilim alanındaki üstünlüğünü ve Arap tüccarların bu dönemdeki durumunu gösteriyor.
Arap dünyasının bilim dünyasına ilk ve en önemli katkısı “sıfır” sayısı olarak biliniyor. Sıfır “hiçlik” kelimesinin tedavülden kalkmasına sebep oldu. Sanskritçe “boş” anlamına gelen “śūnya” kelimesinin yanlış çevrilmesi sonucu ortaya çıkmış olup Arapça hem “hiç” hem de “ sıfır” kelimesinin yerine kullanılıyor.
MATEMATİK KAVRAMLARI ARAPÇADAN
Matematik kavramlarına bir diğer katkı da “algebra” kelimesi oldu. Bu ifade yenileme anlamına gelen Arapça “al-jabr” kelimesinden geliyor. 9’uncu yüzyıl kitabı olan Ebu Abdullah Muhammed bin El-Harezmi tarafından yazılan "El’Kitab’ül-Muhtasar fi Hısab’il Cebri ve’l-Mukabele (Cebir ve Denklem Hesabı Üzerine Özet Kitap) 12’nci yüzyılda Latinceye çevrilerek “algebra” kelimesinin kullanılmaya başlanmasını sağladı. El-Harezmi'nin İngilizceye tek katkısı bu değil, kendi isminden ilhamla İngilizce “algoritma” kelimesi kullanıldı.
Haberin devamı: http://www.dunyabulteni.net/dunya/322170/ingilizler-dillerindeki-arapca-kelimelerden-habersiz
- Geri
- Ana Sayfa
- Normal Görünüm
- © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.