01 Mayıs 2024
  • İstanbul15°C
  • Ankara17°C

KLASİKLERİMİZİ GÜN YÜZÜNE ÇIKARAN TÜRKOLOG

Reşit Rahmeti Arat, Kazan Türklerinden. Özellikle Yusuf Has Hacip’in Kutadgu Bilig’i ve Edip Ahmet’in Atabet-ül Hakayık’ını günümüz Türkçesine çevirmesi ve bunlar üzerindeki çalışmaları, değerlendirmeleri dikkat çekici.

Klasiklerimizi gün yüzüne çıkaran Türkolog

01 Aralık 2014 Pazartesi 12:29

arat
Reşit Rahmeti Arat, Kazan Türklerinden. Özellikle Yusuf Has Hacip’in Kutadgu Bilig’i ve Edip Ahmet’in Atabet-ül Hakayık’ını günümüz Türkçesine çevirmesi ve bunlar üzerindeki çalışmaları, değerlendirmeleri dikkat çekici. Muaz Ergü yazdı..

 

Abdurreşit Rahmeti Arat, bilinen adıyla Reşit Rahmeti Arat Türk dil bilimciliğinin üstatlarındandı. Ordinaryüs profesör… Türk dili üzerine yapılan çalışmaların ülkemizdeki öncüsü. Ona bir dil arkeologu da diyebiliriz. Çalışmalarını büyük bir titizlikle ve alanında herhangi bir boşluk medyana getirmeden gerçekleştirdi. Dille ilgili çalışırken tarihi, kültürel geçmişi ve değişimi de bir yana bırakmadı. Meseleleri en ince ayrıntısına kadar irdeleyerek söyledi söyleyeceklerini.

 

Arat, dilin milli, manevi bir bağ olarak da öneminin, değerinin farkındadır. Dilbilimciliği belli bilimsel kalıplara hapsedilmiş, pozitivist, mekanik anlayışın şekillendirdiği doğmalardan müteşekkil değil. Eski Türkçe lehçeleri, lehçelerin tasnifi, destanlar, Türk yazısının tarihi ve gelişimi, tarih çalışmaları, eski Türk şiirleri… Bunlar, üzerine yoğunlaştığı konulardan bazıları. Özellikle Yusuf Has Hacip’in Türk/İslam fikriyatı açısından vazgeçilmez öneme sahip kitabı Kutadgu Bilig’i veEdip Ahmet’in Atabet-ül Hakayık’ını günümüz Türkçesine çevirmesi ve bunlar üzerindeki çalışmaları, değerlendirmeleri dikkat çekici.

 

Handiyse tarihin tozlu raflarında unutulmaya terk edilen klasiklerimizi gün yüzüne çıkarmıştı Reşit Rahmeti Arat.Kutadgu Bilig, mutluluk veren bilgi… Siyasetnamelerin ilk örneklerinden. Türk dil tarihi ve gelişimi için çok önemli bir kitap.Reşit Rahmeti’nin bu kitapla ilgili çalışmaları bile onun bizim için, Türk dili için vazgeçilmezliğini anlatmaya yeter. “Lügate yiğitlik olmaz” sözü de işini ne kadar ciddiyetle yaptığını anlatır.

 

Yazının devamı için: http://www.dunyabizim.com/Manset/18739/klasiklerimizi-gun-yuzune-cikaran-turkolog.html

Yorumlar
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.