29 Ekim 2025
  • İstanbul11°C
  • Ankara10°C
  • İzmir16°C
  • Konya10°C
  • Sakarya13°C
  • Şanlıurfa18°C
  • Trabzon19°C
  • Gaziantep13°C

MEDYA PAZARINDA DEFOLU TÜRKÇE - 16

C.Yakup ŞİMŞEK

“Farklılıklar olmaz mı? Elbette olur. Bu da bazen istemeden ortaya çıkan başarıdır.”

***
Cengiz ÇANDAR (Radikal 1 Mart 2011)

"Ömrümde tanıdığım en zarif, en kibar ve öylesine beyefendiliğiyle karşısındakini silahsızlandıran pek az insan tanıdım, Necmettin Erbakan kadar."

Başı-sonu birbirini tutmayan bir cümle... Fakat Cengiz ÇANDAR'ın ne demek istediği şöyle böyle anlaşılıyor. Anlaşıldığı kadarıyla cümleyi tashih edelim:

"Ömrümde Necmettin Erbakan kadar zarif, kibar ve öylesine beyefendiliğiyle karşısındakini silahsızlandıran pek az insan tanıdım."

"Ömrümde tanıdığım en zarif, en kibar ve öylesine beyefendiliğiyle karşısındakini silahsızlandıran insanlardan biriydi Necmettin Erbakan..."

***
Sabahattin ÖNKİBAR (YENİÇAĞ – 1 Mart 2011)

“Birkaç yıl önce şimdi Muş Belediye Başkanı olan BDP’li Selim Sadak’la Güven Hastanesi’nde karşılaşmış ve bana aynen şunu söylemişti:”

Söyleyen kim? Cümlede buna cevap yok. Söyleyenin kim olduğunu bir sonraki cümleden anlıyoruz: Selim Sadak.
“Birkaç yıl önce” zarfının da yeri yanlış…
ÖNKİBAR’ın cümlesi şöyle kurulmalıydı:
“Şimdi Muş Belediye Başkanı olan BDP’li Selim Sadak, birkaç yıl önce Güven Hastanesi’nde kendisiyle karşılaştığımızda bana aynen şunu söylemişti:”
Not: Dikkatli bir okuyucu olan Alaattin Ağabeyim bu cümlede bir de bilgi hatası olduğunu belirtti: Meğerse Muş’un şimdiki belediye reisi BDP’li Selim Sadak değil AKP’li Necmettin Dede imiş... ÖNKİBAR’ın dikkatine…

***
Ümit ÖZDAĞ (YENİÇAĞ – 24 Şubat 2011)

“Toplumsal kökende ise Türk milliyetçiliğinin kaynakları sağ diye tanımlanabilecek zeminden kaynaklanmaktadır.”

Hem “köken” hem “ kaynakları” hem de “kaynaklanmak” kelimelerini kullanmaya lüzum yoktu; şu ifadelerden biri yeterliydi:

“Toplumsal kökende ise Türk milliyetçiliği ‘sağ’dadır.”
“Türk milliyetçiliğinin kaynakları ‘sağ’dadır.”
“Türk milliyetçiliği ‘sağ’dan kaynaklanır.”

***
Ülkü TAMER (SABAH)

“53 yıllık dostumdu Kemal. A Dergisi'ni yayımladığımız dönemlerde günün en az on iki saatini birlikte paylaşırdık.”

“Paylaşmak” fiili zaten en az iki kişi arasında olur; dolayısıyla “…birlikte paylaşırdık.” demeye lüzum yok…
Diğerleri neyse de şairler, sözlerinin fazlasını atmalı; söyleyeceklerini herkesten çok tartmalı, ölçüp biçtikten sonra halka satmalı…
Bu naçiz görüşümü de şiirseverlerle – birlikte olmasa da – paylaşırım…

Yorumlar
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.