- Hakkımızda
- TYB Ödülleri
- Genç Yazarlar Kurultayı
- Kitaplık
- Ahlâk Şûrası
- Yazar Okulu
- Mehmet Âkif Ersoy
- Türkçe Şûrası
- Milletlerarası Şehir Tarihi Yazarları Kongresi
- Yayınlar
- Söyleşi
- Şube Haberleri
- Salgın Edebiyatı
- Haberler
- Şiir Şölenleri
- Mesnevi Okumaları
- Kültür & Sanat Haberleri
- Kültür Kervanı
- Kırklar Meclisi
- Duyurular
- Biyografiler
10 Kasım 2025- İstanbul14°C▼
- Ankara4°C
- İzmir17°C
- Konya4°C
- Sakarya11°C
- Şanlıurfa16°C
- Trabzon13°C
- Gaziantep10°C
TÜRKİYE VE BULGARİSTAN YAZARLAR BİRLİĞİ İŞBİRLİĞİ PROTOKOLÜ İMZALANDI.
Şiir ve Hikaye Antolojileri yayınlanma aşamasına geldi.

Celil Güngör imza töreninde yaptığı konuşmada iki komşu ülkenin kültürler ve edebi zenginliklerini tanımak ve yaygın bir okuyucu ile buluşturmak ç
abasının ilk adımı olarak yapılan bu işbirliğinin anlamlı olduğunu vurguladı. Bu adımı sürekli teşvik eden Türkiye’nin Burgaz Başkonsolosu İ. Sefa Yüceer’in katkısının önemli olduğunu belirten Güngör bu anlaşma ile ilk aşamada iki ülkenin şiir ve hikaye antolojilerinin hazırlanıp karşılıklı olarak tespit edildiğini, tercüme çalışmalarının tamamlanmasına müteakip iki ülkede aynı anda şiir ve hikaye antolojilerinin yayımlanacağını belirtti.
Bulgaristan Yazarlar Birliği Başkanı Nikola Petev ve Kültür Bakan Yardımcısı Mümin Tahir de bu işbirliğinin kültürel etkinliklerle daha da yoğunlaştırılması temennisinde bulunarak, zengin bir edebiyat geleneği olan Türk edebiyatının tanınması ülkelerimiz arasındaki sıcak ilişkileri daha da geliştireceğini belirtti.
Baskonsolos İ. Sefa Yüceer’de yaptığı konuşmada kültürel işbirliğinin en kalıcı ve etkili olanı geniş bir zemin oluşturduğunu ifade ederek, bu anlaşmanın yeni ve zengin açılara sebep olacağını buna katkısından dolayı iki ülke Yazarlar Birliği yetkililerine teşekkür ettiğini ifade etti.
abasının ilk adımı olarak yapılan bu işbirliğinin anlamlı olduğunu vurguladı. Bu adımı sürekli teşvik eden Türkiye’nin Burgaz Başkonsolosu İ. Sefa Yüceer’in katkısının önemli olduğunu belirten Güngör bu anlaşma ile ilk aşamada iki ülkenin şiir ve hikaye antolojilerinin hazırlanıp karşılıklı olarak tespit edildiğini, tercüme çalışmalarının tamamlanmasına müteakip iki ülkede aynı anda şiir ve hikaye antolojilerinin yayımlanacağını belirtti.Bulgaristan Yazarlar Birliği Başkanı Nikola Petev ve Kültür Bakan Yardımcısı Mümin Tahir de bu işbirliğinin kültürel etkinliklerle daha da yoğunlaştırılması temennisinde bulunarak, zengin bir edebiyat geleneği olan Türk edebiyatının tanınması ülkelerimiz arasındaki sıcak ilişkileri daha da geliştireceğini belirtti.
Baskonsolos İ. Sefa Yüceer’de yaptığı konuşmada kültürel işbirliğinin en kalıcı ve etkili olanı geniş bir zemin oluşturduğunu ifade ederek, bu anlaşmanın yeni ve zengin açılara sebep olacağını buna katkısından dolayı iki ülke Yazarlar Birliği yetkililerine teşekkür ettiğini ifade etti.
Yorumlar
- Geri
- Ana Sayfa
- Normal Görünüm
- © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.