- Hakkımızda
- TYB Ödülleri
- Genç Yazarlar Kurultayı
- Kitaplık
- Ahlâk Şûrası
- Yazar Okulu
- Mehmet Âkif Ersoy
- Türkçe Şûrası
- Milletlerarası Şehir Tarihi Yazarları Kongresi
- Yayınlar
- Söyleşi
- Şube Haberleri
- Salgın Edebiyatı
- Haberler
- Şiir Şölenleri
- Mesnevi Okumaları
- Kültür & Sanat Haberleri
- Kültür Kervanı
- Kırklar Meclisi
- Duyurular
- Biyografiler
09 Kasım 2025- İstanbul21°C▼
- Ankara21°C
- İzmir23°C
- Konya19°C
- Sakarya24°C
- Şanlıurfa27°C
- Trabzon18°C
- Gaziantep25°C
YAĞMUR ATSIZ'DAN: ÖNEMSİZ BİR MESELE: PALİNDROM
Türkiye emîn ellerde. Dış problemlerimize Cengiz bakıyor. O zâten herşeyi daha aylar, yıllar öncesinden yazdığı için yeni metinler kaleme alarak kendini tekrâr etmesine bile gerek yok. Bkz.: Filan târihli yazım... dese kâfî ve vâfî.

Hem soldan sağa düz ve hem de sağdan sola tersden okununca aynı çıkan kelime ve cümlelere verilen ad. “yeniden” (tekrar) ve “dromos” (koşmak, koşaradım).
Meselâ kabak, kavak, ana, küçük
Benim çocukken duyduğum ve aklımda kalan
“Lâle hasta ite elle kıllı kelle eti atsa, helâl!”
Daha böyle“Kasaya mal koyana yoklama yasak” , “Pay ederek iki kerede yap!” , “Elini aça açainile!” , “Koyma, Vahit, teyp yetti, havam yok.” , “Uğur, motora sar o tomruğu!” ,“Kalas yok. - Kütük koy, Salak!” ...
Bunlar eski
“So many dynamos” , “Was it a car or a cat I saw?” (O gördüğüm
Tabii sâdece eski
Fransızcadan da
“À l’autel elle alla, elle le tua là.” (O (kadın) sunağa giderek onu öldürdü.) Ne
“Elu par cette crapule” (Bu alçağın seçdiği).
Görüldüğü üzere bu tür
Sâhi, nedir palindromun Türkçesi?
Bence TDK’ya sormalı ki hiç değilse hangi kelimenin palindrom karşılığı olamayacağını anlayabilelim.
Bu arada inşallah
“Kesti geveze, tez eve gitsek!
29.11.2011 Star
- Geri
- Ana Sayfa
- Normal Görünüm
- © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.