Ankara Şube Başkan Yardımcısı Güner Dinçaslan’ın yöneticiliğinde gerçekleştirilen programda Hece Dergisi’nin dünü bugünü ve yarını derinlemesine ele alındı. Programın açılışını yapan Dinçaslan, edebiyat, sanat ve fikir dünyasının gündemini oluşturan ve önemli yer tutan edebi dergileri yıl boyunca değerli konuklarla enine boyuna tartışacaklarını anlatarak, ilk programı uzun yıllardır yayın hayatını sürdürme başarısı gösteren Hece Dergisi’yle başlamalarının önemli olduğunu ifade etti.
İbrahim Demirci yaptığı konuşmada, Hece Dergisi’nin 1997’den beri yayın hayatını sürdürdüğünü ve 273 sayıya ulaştığını söyledi. Hece Dergisi’nin sözü olan herkesin sözünü söyleyebildiği önemli bir fikri zemin oluşturduğunun altını çizen Demirci, “Derginin sayfalarının azaltılması konuşulurken, bugün arttığını görüyoruz. Bu okuyucunun ilgisinin canlılığının sürdüğünü gösteriyor.” dedi.
Mehmet Akif İnan özel sayısı çıkaracağız
Yılda iki defa özel sayı çıkardıklarını söyleyen Demirci, “Özel sayılar şiir ve edebiyat türleri olabiliyor. Kişiler olabilir. Bazen de kıtalar olabiliyor. Şiir ve öykü özel sayısı yaptık. Farklı düşüncelerden aydınların fikir hayatını özel sayı yaptık. Nurettin Topçu’dan Nazım Hikmet’e, Nuri Pakdil’den Sebahattin Ali’ye birçok kişinin düşence fikirlerini tartıştık. İki ciltlik Karl Marx özel sayımız olumlu olumsuz birçok tepki aldı. Yine Afrika özel sayısı yaptık. Ocak 2020’de Mehmet Akif İnan özel sayısı çıkaracağız. Deneme özel sayısı yapacağız.” şeklinde konuştu.
Dinleyicilerin sorularını cevaplayan Demirci, Hece Dergisi’nde yayınlanacak şiirleri seçerken hece-aruz-serbest şiir ayrımı yapmadıklarını, şiirde sadece niteliğe önem verdiklerini anlattı. Edebiyat dergilerinin siyasetle olan ilişkisinin sorulması üzerine ise Demirci, şunları söyledi: “Edebiyat dergileri siyasete aşan genişliğe sahip olmalıdır. Daha geniş kitleleri kucaklamalılar. Dışlama ve ötekileştirme bakış açılarından uzak olmalılar. Daha evrensel olabilmeliler.”
Zarifoğlu’nun Ağaçkakanlar kitabının çevirisi yapılmalı
Türk yazarların eserlerinin yabancı dillere yeterince çevrilmediği hatırlatılması üzerine ise Demirci, “Bireysel gayretler sonucu eserleri yabancı dillere çevrilen yazarlarımız var. Ancak bu devletin ve Kültür ve Turizm Bakanlığı’nda gündeminde öncelikli konu olmalıdır. Örneğin Çahit Zarifoğlu’nun Ağaçkakanlar kitabı birçok dilde çevirisi yapılsa emin olun çok yoğun ilgi görür.” şeklinde konuştu.
Hece Öykü dergisinin yayına başlamasıyla Hece ailesinin genişlediğini söyleyen Demirci, okuyucu ilgisi sürdüğü sürece Hece’nin yayın hayatını devam edeceğini belirtti.
Yazar Dr. İbrahim Demirci, talep üzerine sevdiği bir şiirini dinleyicilerle paylaştı. Toplantı toplu fotoğraf çekimiyle sona erdi.
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.