Programı yöneten TYB Ankara Şube Başkanı Mehmet Sait Uluçay, fikirlerin oluştuğu zeminlerin, değerli yazar, şair ve akademisyenlerin ilk yazılarını yazdığı mecraların, edebi eserlerin çıkış noktasının dergiler olduğunu söyleyerek, dijitalleşmeye rağmen yazılı dergilerin halen misyonunu sürdürdüğünü ve yazarlık yolculuğuna çıkanlar için okul olmaya devam ettiğini ifade etti.
Programda Buzdokuz dergisi Yayın Kurulu Üyeleri Hasan Bozdaş ve Ertuğrul Rast TYB Ankara Şube Başkanı Mehmet Sait Uluçay’ın sorularına cevapladılar.
Şiir-teori-eleştiri
Buzdokuz Yayın Kurulu Üyesi Hasan Bozdaş, derginin isminin Kurt Vonnegut’un Kedi Beşiği kitabından alındığını anlatarak, derginin ‘iyi şiir’, ‘ileri şiir’ ve ‘nitelikli’ edebiyatın peşinden koştuğunu ifade etti. Buzdokuz’un ‘şiir-teori-eleştiri’ dergisi olduğunun altını çizen Bozdaş, “Genel geçer anlayışın dışında şiire, ileri şiire yer açıyoruz. Özgürlük alanları oluşturuyoruz. Bir nevi şiire devrimci bir anlayış yüklüyoruz.” dedi.
Buzdokuz’da şiirleri yayınlarken hece, aruz, serbest şeklinde ayırmadıklarını bildiren Hasan Bozdaş, “Bizim için şiirin özgün, kaliteli, yeni bir bakış açısı sunması yeterlidir” şeklinde konuştu. Bozdaş, Buzdokuz’da şiir yanında şiir eleştirileri, şiir söyleşileri ve şairlerin yaşam öykülerini yayınladıklarını da bildirdi.
Dünya şiiri Buzdokuz’da
Buzdokuz Yayın Kurulu Üyesi Ertuğrul Rast ise, Buzdokuz’un ilk sayısının konusunun ‘Şiir ve Çıkarsızlık’ olduğunu hatırlatarak, ilk sayıdan itibaren derginin tüm sayılarının çok ses getirdiğini söyledi.
Buzdokuz’un dünya şiirine de kapılarını açtığını, yurtdışından 75’in üzerindeki şairle temas halinde olduklarını, çok sayıda yabancı şairin şiirlerini çevirerek yayınladıklarını kaydetti. Arapça, İspanyolca, İngilizce, Fransızca bilen 12 çevirmenle çalıştıklarını söyleyen Ertuğrul Rast, “Birçok şairi arayıp şiirlerini çeviriyoruz. Söyleşiler yapıyoruz. Artık kendisi arayıp benim şiirimi yayınlayın diyen yabancı şairler var” dedi.
Asemik ve görsel şiir
Buzdokuz’da şiir dışındaki edebi türlere yer vermediklerini belirten Ertuğrul Rast, dizelerden oluşan şiir yanında ‘asemik şiir’ ve ‘görsel şiir’e de yer verdiklerini söyledi. “Buzdokuz’da yer alan çekirdekle yazılmış asemik şiir ilk başta tepkiyle karşılansa da zamanla ilgi görmeye başladı” diyen Ertuğrul Rast, asemik şiir ve görsel şiire yer vermeye devam edeceklerini belirtti.
Bozkırın Uyanışı Cengiz Aytmatov ve Doğu ve Batı Arasında Aliye eserlerinin editörü Ömer Erdoğan, Buzdokuz dergisi Genel Yayın Yönetmeni Hayriye Ünal’ın yanı sıra çok sayıda edebiyat ve sanat insanının katıldığı program Buzdokuz Yayın Kurulu Üyelerinden Hasan Bozdaş “Uyandım”, Ertuğrul Rast ise “Biraz daha konuşalım” başlıklı şiirlerini okumasının ardından fotoğraf çekimiyle son buldu.
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.