• İstanbul 10 °C
  • Ankara 9 °C
  • İzmir 12 °C
  • Konya 3 °C
  • Sakarya 2 °C
  • Şanlıurfa 12 °C
  • Trabzon 15 °C
  • Gaziantep 8 °C
  • Bolu 11 °C
  • Bursa 7 °C

Dünden bugüne Türkçe Kur'an mealleri

Dünden bugüne Türkçe Kur'an mealleri
İsmail Çalışkan, Bursa'da 'Türkçe Kur’an Mealleri: Bir Arayışın Bitmeyen Hikayesi' konulu bir konferans verdi. Ahmet Serin etkinlikten notlarını aktarıyor.

Dinin dili ile ulusun dilinin farklı olması, dini hükümleri anlayıp ibadetleri yapma konusunda çeşitli görüşlerin ortaya çıkmasına sebep olmuştur hep. Buna bağlı olarak da ibadetlerin hangi dilde yapılacağı, öteden beri bir tartışma konusu olmuştur. Bu tartışmalar dün olduğu gibi yarın da olacak belli ki.

Bu konu ne zaman ve hangi ihtiyaçtan ortaya çıktı? Kimler müdahil oldu? Gelinen son nokta ne? Bunlar, Prof. Dr.İsmail Çalışkan’ın merak edip araştırdığı ve sonuçlarını 18 Mart Cuma günü Birlik Vakfı Bursa Şubesi'nin Cuma Meclisi'nde dinleyicilere aktardığı sorular.

Kur’an'ı anlama çabası bitmeyecek

Prof. Dr. İsmail Çalışkan, “Türkçe Kur’an Mealleri: Bir Arayışın Bitmeyen Hikayesi” konulu sohbetine “Müslümanların Kur’an’ı anlama çabası bitmeyen, bitmeyecek bir arayıştır.” cümlesiyle başlayarak aslında süreci özetledi. Bu arayışın niçin bitmeyeceğini ise şöyle açıkladı sonra: “Her dinin kendi döneminde yaşayanlara bir hitap tarzı vardır. Bunun için de muhataplarının diliyle hitap etmesi gerekir o dinin. Sonraki zamanlarda dinin bağlıları artıp çeşitlendikçe başka sorunlar ortaya çıkar. En önemli sorun, dini anlama sorunudur. Dini anlamak için ne yapmalıdır, sorusu, her inancın önemli sorusudur. Bu ve benzeri sorular, dinin kurucu metninin başka dillere çevrilmesine yol açmıştır. Aynı şey, İslamiyet için de geçerlidir. Burada birkaç soru önemlidir: 1. Kur’an, Müslüman için ne anlama gelir, 2. İktidarların Kur’an tercümelerinde rolü var mıdır, 3. İnsanları tercüme yapmaya iten saikler nelerdir?”

Kur’an tarihinin en önemli evresi

Üstte sorulan sorulardan sonra bir de “Kur’an başka dile çevrilebilir mi ve Arapça ve Farsça karşısında Türkçe bir ilim dili sayılabilir mi” sorularının da önemli olduğunu söyleyen İsmail Çalışkan, sözlerine şöyle devam etti: “Kur’an tarihinin önemli devrelerinden birisi de, Hz. Ebubekir ve Hz. Osman’ın yaptıklarıdır. Birisi Kur’an’ı Mushaf haline getirmiş, diğeri de çoğaltmıştır. Bu çok önemli bir olaydır çünkü Kur’an temel kaynaktır. Müslümanlar arasındaki ihtilaflar dahil her şey ona bakılarak çözülecektir. O yüzden Kur’an’ın tahrif edilmesi önlenmeliydi. Diğer dinler bu tahrifattan kurtulamamıştı ve Müslümanlar diğer dinleri, tahrif oldukları için kabul etmiyorlardı. Hz. Ebubekir ve Hz. Osman’ın bu yaptıkları, dinin tahrif edilmesinin önüne geçmiştir.”

Devamı: http://www.dunyabizim.com/Manset/23515/dunden-bugune-turkce-kuran-mealleri.html

Bu haber toplam 856 defa okunmuştur
  • Yorumlar 0
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
    Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu habere henüz yorum eklenmemiştir.
Diğer Haberler
  • Yavuz Bülent Bakiler, son yolculuğuna uğurlandı30 Eylül 2025 Salı 08:37
  • Güz Sonatı29 Eylül 2025 Pazartesi 13:14
  • Fatma Gülşen Koçak Hz Hatice’yi Anlattı23 Eylül 2025 Salı 11:20
  • Bursa: Şiir Şehir17 Eylül 2025 Çarşamba 12:09
  • Selim Cerrah Cihannüma Genel Başkanı oldu16 Eylül 2025 Salı 13:43
  • Genç Birikim dergisinin Eylül 2025 (279'uncu) sayısı çıktı.15 Eylül 2025 Pazartesi 11:47
  • Kaybettiğimiz Meçhul; Kendimiz11 Eylül 2025 Perşembe 14:21
  • Yaşayan Dil-Yaşatan Dil11 Eylül 2025 Perşembe 12:08
  • Modern Dünya İnsanın Hikayesi: Yokuşa Akan Sular10 Eylül 2025 Çarşamba 13:39
  • Şiir Ezber mi Bozacak Rahatsız mı Edecek?08 Eylül 2025 Pazartesi 10:43
  • Tüm Hakları Saklıdır © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Sitede yayınlanan yazıların sorumluluğu yazarlarına aittir.
    Tel : 0312 232 05 71 - 72 | Faks : 0312 232 05 71-72 | Haber Scripti: CM Bilişim