Son dönemde Osmanlı Türkçesine dair (biri daha çok Arapçaya ilişkin olmakla beraber) dört online sözlüğün yayın hayatlarına başladığını gördük: kısmen okuyan sözcüklerin kestirimini yapmayı sağlayan lexiqamus.com, iki büyük ve çok önemli sözlüğün Kâmûsu’l-Muhît tercümesi ile Vankulu lügatinin sunulduğu kamus.yek.gov.tr, Arapça kelimelerin kök harf ve vezinlerini veren veznedar.co ve pek çok Osmanlıca sözlüğü içinde barındıran, osmanlicasozlukler.com. Bu siteler umut verici. Sitelerin ehillere yönelik olması bu alana adeta yeni bir can veriyor.
lexiqamus.com
Yaklaşık bir aydır yayında olan Lexiqamus.com bilhassa Osmanlıca el yazma metinlerde karşılaşılan okuma sorunlarını gidermeye yönelik bir site. Yazma metinlerle iştigal edenlerin sürekli karşılaştıkları bir problem olan bir kelimenin yalnızca bazı harflerinin okunup diğerlerinin kestirilememesi problemini çözmeye odaklanıyor site. Sitenin banisi ise, İngiltere'de doktora çalışmalarını sürdüren Ahmet Abdullah Saçmalı. Bu eksikliğin giderilmesi adına on beş sözlük taranıp öbekler halinde siteye yüklemiş. Şu anda sitede 150.000 kelimeye, 175.000 kadar hücreye erişim sağlanabiliyor; yani aranan bir kelimenin bulunamaması neredeyse imkansız.
Devamı için: http://www.dunyabizim.com/mercek-alti/24441/eski-kelimelere-yeni-bakislar



































Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.