İngilizcede diğer Avrupa dilleri, özellikle İspanyolca ve İtalyanca üzerinden geçen çok sayıda kelime bulunuyor. Çoğunlukla bilimsel veya ticari kavramlarn karşılığı olan bu kelimeler Orta Çağda Arap dünyasının bilim alanındaki üstünlüğünü ve Arap tüccarların bu dönemdeki durumunu gösteriyor.
Arap dünyasının bilim dünyasına ilk ve en önemli katkısı “sıfır” sayısı olarak biliniyor. Sıfır “hiçlik” kelimesinin tedavülden kalkmasına sebep oldu. Sanskritçe “boş” anlamına gelen “śūnya” kelimesinin yanlış çevrilmesi sonucu ortaya çıkmış olup Arapça hem “hiç” hem de “ sıfır” kelimesinin yerine kullanılıyor.
MATEMATİK KAVRAMLARI ARAPÇADAN
Matematik kavramlarına bir diğer katkı da “algebra” kelimesi oldu. Bu ifade yenileme anlamına gelen Arapça “al-jabr” kelimesinden geliyor. 9’uncu yüzyıl kitabı olan Ebu Abdullah Muhammed bin El-Harezmi tarafından yazılan "El’Kitab’ül-Muhtasar fi Hısab’il Cebri ve’l-Mukabele (Cebir ve Denklem Hesabı Üzerine Özet Kitap) 12’nci yüzyılda Latinceye çevrilerek “algebra” kelimesinin kullanılmaya başlanmasını sağladı. El-Harezmi'nin İngilizceye tek katkısı bu değil, kendi isminden ilhamla İngilizce “algoritma” kelimesi kullanıldı.
Haberin devamı: http://www.dunyabulteni.net/dunya/322170/ingilizler-dillerindeki-arapca-kelimelerden-habersiz































Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.