• İstanbul 13 °C
  • Ankara 11 °C

Medya Pazarında Defolu Türkçe - 60

C.Yakup ŞİMŞEK

(Doğan HIZLAN – Sevilay YÜKSELİR)


Doğan HIZLAN
(Edebiyatın her türünü zirveye taşıdı 4 Temmuz 2011 Hürriyet)


“Zamana tutsak olmayan şairlerin şiirleri beni daha çok mu etkiler?

Kesin bir yanıt veremem ama Hulki Aktunç için bu gerekçeyi ileri sürebilirim.”

Doğan HIZLAN ikinci cümlede, bilhassa “Hulki Aktunç için bu gerekçeyi ileri sürebilirim.” sözünde ne demek istiyor acaba?
Doğan Bey “Hulki Aktunç için (hangi) gerekçeyi ileri sürebilir”miş?


Cevabı kolay bulmak için A, B diye şıklar verecektim. Ne var ki birinci cümlede “gerekçe” namına bir şey yok…
Dolayısıyla, benim yapabileceğim bir şey de yok...

***


Sevilay YÜKSELİR

(Olmadı Ayşe! Sana hiççç uymadı! 4 Temmuz 2011 – SABAH)


“16 gün önce kanser olan eşini terk eden o adamla evleniyormuş yıldırım nikâhıyla...”


Sevilay YÜKSELİR’in bu cümlesine göre "16 gün önce" ne olmuş?
A) O adam (yani Ali Taran) kanserli eşini terk etmiş.
B) O adamın (yani Ali Taran’ın) eşi kanser olmuş.
Eğer A şıkkı doğruysa cümle şöyle kurulmalıydı:
“Kanser olan eşini 16 gün önce terk eden o adamla evleniyormuş yıldırım nikâhıyla...”
Şayet B şıkkı doğruysa “terk eden” sözünden önce “dün, geçenlerde” gibi zaman bildiren bir zarf kullanılmalıydı...


***

“Bugün 22 yıllık kanser hastası olan karısını, 21 yaşındaki evladının anasını gözünü kırpmadan, arkasına bakmadan, yüzüstü bırakabilen adam, unutma ki yarın da en ufacık bir sıkıntında seni bırakır!”


YÜKSELİR
’in “o adam” (yani Ali Taran) hakkında yazdığı bu cümlesindeki “22 yıllık kanser hastası olan karısı” ifadesinden ne anladınız?
A) O adamın (yani Ali Taran’ın) karısı 22 yıldan beri kansermiş.
B) O adam (yani Ali Taran) kanser olan karısıyla 22 yıldan beri evliymiş.

Cümlenin kuruluş tekniğine göre A şıkkı doğru görünüyor.
Fakat tıbben ve mantıken doğru cevap B olmalı, cümle de şu biçimde kurulmalı:
“Kanser hastası olan 22 yıllık karısını, 21 yaşındaki evladının anasını bugün gözünü kırpmadan, arkasına bakmadan yüzüstü bırakabilen adam, unutma ki yarın da en ufacık bir sıkıntında seni bırakır!”


Cümlelerin gramer hastalıklarını iyileştirirken kanser hastalarını da unutmayalım.
Onlar için Allah’tan acil şifalar diliyorum.
Kanserlilerin cümlesine…
(Tabii ki “cümle”lerin de ülserlisine…)
Allah’tan umut kesilmez…
Bu yazı toplam 1537 defa okunmuştur.
  • Yorumlar 0
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
    Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu yazıya henüz yorum eklenmemiştir.
Yazarın Diğer Yazıları
Tüm Hakları Saklıdır © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz. Sitede yayınlanan yazıların sorumluluğu yazarlarına aittir.
Tel : 0312 232 05 71 - 72 | Faks : 0312 232 05 71-72 | Haber Scripti: CM Bilişim