Türkçe Geriliyor - 1

C.Yakup ŞİMŞEK

Evet, Türkçenin bünyesi her iki mânâda (geril-mek / gerile-mek) geriliyor. 
Yüzlerce, binlerce yıldır milyonlarca, milyarlarca insanın dilinde ve elinde nesilden nesile gelen; onların irâdesi, ifâdesi ve müsaadesiyle şekillenen Türkçe, birdenbire birkaç kişinin emir-kumanda zincirine bağlanıyor. Sokakta sâkince yürürken silahlı, üniformalı ve postallı adamlar tarafından durdurularak elleri kelepçelenip suçsuz yere derdest edilmiş bir insan...

İnsan veyâ lisan...

Geriliyor...  

***

Asıl sâhibinden kaanunsuz ve uygunsuz olarak, cebren ve hîleyle alınıp bir müteahhidin ihtirasları için dozer paletleri altında çiğnenmiş güzelim bir bahçe gibi... 

Yüzü acıdan kaskatı kesilmiş.

Geriliyor... 

***

1930’lara kadar -diğer diller gibi- kendi hâlinde ve tıkırı yolunda giden Türkçe, bu yıllardan îtibâren devlet ve siyâset adamları tarafından tutulup çekiliyor, itilip kakılıyor, ayağına çelme takılıyor, kodese tıkılıyor, tavan başına yıkılıyor, ocağına incir dikiliyor...

Ölüp ölüp diriliyor, sinir sinir geriliyor.

***

Siz olsaydınız gerilmez miydiniz?..

Bu suâlim bir şaka değil. Sizin canlı bir bedeniniz varsa dilin de vardır; sizin vücûdunuz ters hareketlere zorlanınca kasılıp gerilirse dil de canlıdır ve uzviyetine aykırı müdâhalelerden, yediği çelmelerden dolayı ikide bir tökezleyip devrilir, bel kemiği eğrilir, adaleleri gerilir… 

Hâlâ geriliyor.

***

Temâsa geçtiği diğer dillerden (Çince, Moğolca, Soğdca, Yunanca, Latince, Fransızca, İngilizce, Almanca, İtalyanca...) binlerce kelime alması hoş görülürken Arapçadan ve Farsçadan aldığı kelimeler yüzünden suçlu görülmüş bir dil...

Haç şeklinde bir tahtaya ayaklarından ve ellerinden çakılıyor, vücûdundaki Arapça / Farsça uzuv ve unsurlar kerpetenle, cımbızla lif lif didikleniyor, lime lime tırmalanıp koparılıyor.

Bu dil, çarmıha gerildi.

Geriliyor. 

***

Şöyle bir düşünün: Sapasağlam dişleriniz çekilse, güçlü kollarınız kesilse, keskin gözleriniz çıkarılsa, hassas kulak ve burunlarınız koparılsa; akabinde hepsinin yerine (kadavradan alınmış veyâ protez) bir benzeri ekilse, dikilse, takılsa nasıl olur? Böyle bir ameliyâta ne dersiniz?

Şimdi söyleyin: Önce resmî metinlerden, sonra da günlük konuşma dilinden koparılıp çıkarılan, sökülüp atılan binlerce kelime Türkçenin birer uzvu değil mi?

Etinden et koparılan gövde tel tel gerilmez mi, böyle giderse nihâyet Türkçenin kanına girilmez mi?

Türkçenin bu acısını hissetmeyenler, onu sevdiklerini ve ona değer verdiklerini söylüyorlar bir de...

Bunu duyan dil isyân ediyor.

Geriliyor…

02.06.2014

Bu yazı toplam 1609 defa okunmuştur.
  • Yorumlar 0
    UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
    Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.
    Bu yazıya henüz yorum eklenmemiştir.
Yazarın Diğer Yazıları
Tüm Hakları Saklıdır © 2012 Türkiye Yazarlar Birliği | İzinsiz ve kaynak gösterilmeden yayınlanamaz.
Tel : 0312 232 05 71 - 72 | Faks : 0312 232 05 71-72 | Haber Scripti: CM Bilişim